- IKIMOKYKLINIO AMŽIAUS (1-5 M.) VAIKUS UGDOME PAGAL SAVITĄ LOPŠELIO-DARŽELIO IKIMOKYKLINIO UGDYMO PROGRAMĄ /WE EDUCATE PRESCHOOL CHILDREN (1-5 year old) ACCORDING TO A SPECIAL „AVILIUKAS” KINDERGARTEN PRE-SCHOOL EDUCATION PROGRAM
- PRIEŠMOKYKLINIO AMŽIAUS (5-6 M.) VAIKUS UGDOME PAGAL VALSTYBINĘ PRIEŠMOKYKLINIO UGDYMO PROGRAMĄ / WE EDUCATE PRE-PRIMARY CHILDREN (5-6 year old) ACCORDING TO THE STATE PRE-PRIMARY EDUCATION PROGRAM
More information you can find https://www.smm.lt/web/en/education_1/pre-primary-education-
Mūsų bendruomenės gyvenimas ir veikla grindžiama tokiomis vertybinėmis nuostatomis kaip:
-
Bendrystė – grįsta pasitikėjimu, pagarba, tolerancija, savitarpio pagalba. Tai gyvenimas kartu apjungiant ir dalinantis skirtingomis patirtimis, tai sąlygų sudarymas atsiskleisti, visiems ir kiekvienam užtikrinant lygias galimybes ugdytis, mokytis, dirbti, lyderiauti;
-
Profesionalumas – darbuotojai išmano savo darbo sritį, dirba išradingai, šiuolaikiškai, veiksmingai. Kūrybiškai organizuoja ugdymo procesą, modeliuodami fizinę aplinką ir kuria pozityvų psichologinį, emocinį klimatą. Mokytojai atviri pokyčiams, dalyvaujantys ugdymo kokybės gerinimo projektuose, nuolat siekiantys profesinio ir asmeninio tobulėjimo;
-
Saugumas – galimybė jaustis laisvai, išsakyti nuomonę ir žinoti, kad būsi išgirstas ir išklausytas, kartu su komanda spręsti sunkumus, sulaukti pagalbos kai jos reikia, rodyti ir išgyventi jausmus.
KAS MUMS YRA UGDYMO KOKYBĖ?
SAUGUS VAIKAS:
Fizinė aplinka pritaikyta pagal vaikų amžių ir tenkina jų pagrindinius poreikius – žaisti, judėti.
Suaugusių santykis su vaiku padeda savigarbos, pasitikėjimo, orumo ugdymuisi, užtikrina vaikui komfortą ir gerovę.
KRYPTINGAS UGDYMO ORGANIZAVIMAS:
Vaiko galių, gebėjimų atpažinimas ir pritaikymas vaiko ugdymuisi.
Savaitės veiklos uždavinių ir ugdomosios veiklos orientavimas į jo ugdymosi rezultatus.
Nuolatinis vaiko pasiekimų ir pažangos vertinimas.
PEDAGOGŲ PROFESIONALUMAS IR KŪRYBIŠKUMAS:
Pedagogas pastebi ir palaiko vaiko iniciatyvą ką nors sužinoti, atrasti, išbandyti ir t.t.
Gerbia vaiko žaidimą, padeda vaikui jį plėtoti ir panaudoja vaiko pasiekimų ugdymuisi.
Kokybiškai bendradarbiauja su vaiko šeima.
Ugdymo aplinką panaudoja visapusiškam vaiko ugdymuisi.
KOKYBIŠKA SĄVEIKA SU VAIKO TĖVAIS:
Nuolatinis bendradarbiavimas, keitimasis informacija apie vaiką ir jo ugdymąsi.
Abipusis pasitikėjimas ir pagarba.
Pedagogų pagalba ir parama tėvams – išklausymas, palaikymas, nukreipimas savipagalbai.
Pedagogai bendraudami su tėvais suteikia jiems saugumo, užtikrina pokalbių konfidencialumą
WHAT IS THE QUALITY OF EDUCATION FOR US?
- The physical environment is adapted to the children’s age and meets their basic needs – to play, to move.
- The relationship of adults with the child helps to develop self-esteem, confidence, dignity, ensures the child’s comfort and well-being.
- Recognition and adaptation of the child’s powers and abilities to the child’s education.
- Orientation of the week’s activity tasks and educational activities to his/her educational results.
- Permanent assessment of a child’s achievements and progress.
- The educator notices and supports the child’s initiative to learn, discover, try, and etc.
- Respects the child’s games, helps the child to develop them and uses them to develop the child’s achievements.
- Cooperates qualitatively with the child’s family.
- The educational environment is used for the comprehensive education of the child.
- Permanent cooperation, exchange of information about the child and his/her education.
- Mutual trust and respect.
- Teachers’ help and support for parents – listening, support, guidance to self-help.
- Educators, when communicating with parents, provide them with security and ensure the confidentiality of conversations.
VAIKŲ PASIEKIMŲ VERTINIMO SISTEMA
VAIKŲ PASIEKIMŲ IR PAŽANGOS VERTINIMO SISTEMOS APRAŠAS
APRAŠAS – tai gairės, kuriomis vadovaujasi grupės pedagogai, kiti pedagogai ir specialistai, stebėdami ir vertindami vaiko pasiekimus ir pažangą.
VERTINIMAS – tai nuolatinis vaiko pasiekimų fiksavimas, informacijos apie ugdymosi pasiekimus ir daromą pažangą kaupimas, interpretavimas ir apibendrinimas.
VAIKŲ UGDYMOSI PASIEKIMAI – tai ugdymo procese įgyti vaikų gebėjimai, žinios, supratimas, nuostatos.
VAIKŲ UGDYMOSI PAŽANGA – tai vaikų pasiekimų ūgtelėjimas per tam tikrą laiką.
Ikimokyklinio amžiaus vaikų pasiekimai ir pažanga vertinama remiantis Ikimokyklinio amžiaus vaikų pasiekimų aprašu. Pasiekimai vertinami 18-oje ugdymo sričių.
Priešmokyklinio amžiaus vaikų pasiekimai ir pažanga vertinama vadovaujantis priešmokyklinio ugdymo bendrąja programa. Vaikų pasiekimai vertinami penkiose ugdymo kompetencijose, kurias sudaro ugdymo sritys.
Vaikų pasiekimų vertinimo sistemą sudaro keturi pagrindiniai, nuolat atsikartojantys žingsniai:
- Vaiko stebėjimas, ugdymosi pasiekimų ir ugdymosi sunkumų fiksavimas. Vaiko ugdymosi rezultatai vertinami nuolatos. Grupės auklėtoja pastebėjus vaiko pasiekimus ar ugdymosi sunkumus, užfiksuoja savaitės veiklos refleksijoje. Pvz.: ,, Elija. pati pasirinko veiklą, žaislus, išsirinko žaislus iš daugumos, daug kartų atliko veiksmus su pieštuku: apžiūrinėjo, baksnojo, piešė linijas. Sunkiau sekėsi pavadinti knygutėje esančius gyvūnus.“ Šiuos pastebėtus vaiko pasiekimus panaudoja kitos savaitės veiklos planavimui.
- Įrodymų apie vaikų ugdymosi rezultatus kaupimas. Savaitės veiklos plano refleksijoje užfiksuoti vaikų gebėjimai perkeliami į 1. lentelę ,,Vaiko ugdymosi rezultatai“. Prie įvardintų vaiko pasiekimų nurodoma data. Tokiu būdu nuolat pildoma informacija apie vaiko ugdymosi rezultatus, stebimas vaiko pažangos ,,kelias“.
- Nuolat fiksuojami ir pastebėti vaikų ugdymosi sunkumai, kuriuos galima pastebėti tiek vaikų savarankiškoje veikloje, tiek pedagogo organizuotoje veikloje. Šie ugdymosi sunkumai fiksuojami 2. lentelėje ,,Vaiko pasiekimų vertinimas“. 2-oje lentelėje pažymime pastebėtus vaiko ypatingus gebėjimus. Lenteles pildo grupės auklėtoja, tačiau ji įrašo tiek savo pastebėjimus, tiek kitų, dirbančių su vaikais, pedagogų , specialistų, tėvų pastebėjimus. Vaikų ugdymosi pasiekimų vertinimas aptariamas su tėvais individualių pokalbių metu.
- Vertinime dalyvauja ir pats vaikas, jam pedagogai padeda suprasti jo pasiekimus, motyvuoja mokytis ir padeda patirti sėkmės jausmą ir išgyventi sunkumus.
- Ugdymosi pažangos įvertinimas. Du kartus metuose sausio ir gegužės mėnesiais apibendrinama sukaupta informacija apie kiekvieno vaiko ugdymosi pažangą ir ugdymosi sunkumus. Vaiko ugdymosi rezultatus apibendrina grupės auklėtojos. Išskiriamos stipriau ir mažiau išreikštos ugdymosi pasiekimų sritys. Atkreipiamas dėmesys ar visose srityse vaikai padarė pažangą. Jeigu yra sričių, kuriose vaikai ugdymosi pažangos nepadarė, bandoma išsiaiškinti priežastis, kurios apsunkino vaiko ugdymąsi, pvz.: gal parenkamas vaikui netinkamas ugdymo turinys, gal sulėtėjusi vaiko raida ir kt.
- Ugdymosi pažangos Įvertinimo duomenų panaudojimas. Grupės auklėtojos vaikų ugdymosi rezultatus aptaria su tėvais individualių pokalbių metu. Grupės tėvų susirinkimuose grupės auklėtojos pristato tėvams ugdymo programos rezultatus: pateikia ugdomosios veiklos praktinių pavyzdžių, apibendrina vaikų ugdymosi pasiekimus, įvardina sritis, kur vaikai padarė ryškiausią pažangą ir sritis kur pastebimi ugdymosi sunkumai. Aptariama ar vaikų įgyti pasiekimai atliepia tėvų lūkesčius. Aptariami tėvų dalyvavimo vaiko ugdymesi būdai.
- Metodinių užsiėmimų metu su kitais pedagogais ir specialistais aptariama vaikų ugdymosi pažanga, įvertinamas ugdymo veiksmingumas, numatomos gairės veiklos tobulinimui.
- Apibendrinus kiekvieno vaiko ugdymosi rezultatus pagal jo poreikius, mokymosi stilių, galimybes, turimą patirtį, įgytus ugdymosi pasiekimus, parenkamas ugdymo turinys.
- Vaikui pereinant į priešmokyklinio ugdymo grupę ar į pirmą klasę, apibendrinami jo pasiekimai ir pažanga, įgyta per visą laikotarpį. Ši informacija perduodama priešmokyklinio ugdymo ar pradinio ugdymo pedagogui.
CHILD ACHIEVEMENT ASSESSMENT SYSTEM
DESCRIPTION OF THE CHILD ACHIEVEMENT AND PROGRESS ASSESSMENT SYSTEM
DESCRIPTION is a guideline used by group educators, other educators and professionals to monitor and evaluate a child’s achievements and progress.
EVALUATION is the continuous recording of a child’s achievements, the collection, interpretation and summary of information about educational achievements and progress.
CHILDREN’S EDUCATIONAL ACHIEVEMENTS are children’s abilities, knowledge, understanding and attitudes acquired in the educational process.
CHILDREN’S EDUCATIONAL PROGRESS is an increase in children’s achievements over time.
The achievements and progress of pre-school children are assessed on the basis of the description of achievements of pre-school children. Achievements are assessed in 18 areas of education.
The achievements and progress of pre-school children are assessed in accordance with the general programme of pre-school education. Children’s achievements are assessed in five educational competencies, which consist of areas of education.
Child achievement assessment system consists of four main, recurring steps:
- Monitoring the child, recording educational achievements and educational difficulties. The child’s educational results are assessed on a permanent basis. When the group educator notices the child’s achievements or educational difficulties, he/she records the week’s activities in the reflection. For example, “Elijah, she chose activities, toys, chose toys from the majority, performed actions with a pencil many times: inspected, slapped, drew lines. It was harder for her to name the animals in the booklet.” These observed achievements of the child are used to plan next week’s activities.
- Collection of evidence on children’s educational outcomes. The children’s abilities recorded in the reflection of the weekly activity plan are transferred to Table 1 “Child’s educational results”. The date of the child’s achievements is indicated. In this way, information about the child’s educational results is constantly filled in, and the “path” of the child’s progress is monitored.
- Difficulties in children’s education are constantly recorded and noticed, which can be observed both in children’s independent activities and in activities organized by the teacher. These educational difficulties are recorded in Table 2, “Assessment of a Child’s Achievements”. In Table 2, we note the observed child’s special abilities. The tables are filled in by the group educator, but she records both her own observations and the observations of others working with children, teachers, specialists, parents. Assessment of children’s educational achievements is discussed with parents during individual interviews.
- The child himself/herself is involved in the assessment, and educators help him/her to understand his/her achievements, motivate him/her to learn and help him / her experience a sense of success and difficulty.
- Assessment of educational progress. Twice a year, in January and May, the collected information on each child’s educational progress and educational difficulties is summarized. The results of the child’s education are summarized by the group’s educators. Stronger and less expressed areas of educational achievement are distinguished. Attention is paid to whether children have made progress in all areas. If there are areas where children have not made educational progress, an attempt is made to find out the reasons that made the child’s education more difficult, for example: maybe the child’s educational content is improperly chosen, maybe the child’s development has slowed down, etc.
- Use of assessment data in educational progress. The group educators discuss the children’s educational results with the parents in individual conversations. At the group’s parents’ meetings, the group educators present the results of the curriculum to the parents: provide practical examples of educational activities, summarize the children’s educational achievements, identify areas where children have made the most progress and areas where educational difficulties are noticeable. It is discussed whether the achievements of children meet the expectations of parents. Ways of parental involvement in the child’s education are discussed.
- During the methodological classes, the progress of children’s education is discussed with other pedagogues and specialists, the effectiveness of education is assessed, and guidelines for the improvement of activities are provided.
- After summarizing the educational results of each child according to his/her needs, learning style, opportunities, available experience, acquired educational achievements, the educational content is chosen.
- When a child moves to a pre-school group or first grade, his or her achievements and progress over the whole period are summarized. This information is passed on to the pre-school or primary education teacher.
Su vaikais dirba muzikos mokytoja RITA ČIŽAUSKIENĖ
Išsilavinimas – spec. vidurinis;
Darbo patirtis – 40 metų dirba su ikimokyklinukais, suteikta mokytojos metodininkės kvalifikacija;
Profesinė veikla – dainuoja Tautos namų chore „Gintaras”.
Su vaikais dirba muzikos mokytoja AUŠRA SENDŽIKIENĖ
Išsilavinimas – spec. vidurinis;
Darbo patirtis – 25 metus dirba su ikimokyklinukais, įgyta mokytojos metodininkės kvalifikacija;
Profesinė veikla – kompozitorė bei vaikiškų dainelių autorė (išleidus CD įrašus:…).
Su vaikais dirba šokio mokytoja SKAISTĖ ELSTERYTĖ
Išsilavinimas – aukštasis;
Darbo patirtis – 5 metus dirba su ikimokyklinukais; įgyta vyresniosios mokytojos kvalifikacinė kategorija;
Papildoma profesinė veikla – tautinių šokių kolektyvo „Kalvelis“ narė.
Su vaikais dirba dailininkas-keramikas MINDAUGAS PRIDOTKAS
Išsilavinimas – aukštasis, magistro laipsnis
Darbo patirtis – 19 metų dirba su ikimokyklinio ir pradinių klasių vaikais, įgyta mokytojo metodininko kvalifikacija;
Profesinė veikla – rengia autorines darbų parodas Lietuvos meno galerijose.
Su vaikais dirba psichologė JURGITA PETKINIENĖ
Išsilavinimas – aukštasis, magistro laipsnis;
Darbo patirtis – 16 metų dirba su vaikais, 3 kategorijos psichologė;
Papildoma profesinė veikla – Tėvystės įgūdžių lavinimo grupė STEP, „Zipio draugai”.
TĖVELIŲ DĖMESIUI,
į mane kreiptis galite šiais būdais:
NAUJAUSIA INFORMACIJA
PSYCHOLOGIST’S ASSISTANCE
Psychologist Jurgita Petkinienė works with children
- education – higher, master’s degree;
- work experience – has been working with children for 15 years, category 4 psychologist;
- professional activity – Parenting skills development group STEP, “Zipio draugai”.
HAVING ANY QUESTIONS:
- Due to children adaptation;
- Due to the difficult control of the child’s behaviour;
- Due to the role of parents (limits and possible agreements) in raising the child;
- Due to non-existent relationships with group or kindergarten staff;
- Or just there is something you worry about…
Su vaikais dirba logopedės:
DAIVA MICKUVIENĖ
Išsilavinimas – aukštasis;
Darbo patirtis – pedagoginis stažas virš 35 m., įgyta logopedo metodininko kvalifikacinė kategorija;
Profesinė veikla – turi specialiojo pedagogo kvalifikaciją.
_________________________________________________________
ASTA MEILIŪNIENĖ
Išsilavinimas – aukštasis;
Darbo patirtis – pedagoginis stažas virš 18 m.
IVETA ŠIMKĖ
Išsilavinimas – aukštasis, studijuoja;
Su vaikais dirba specialistė AUGUSTĖ KASPARAITĖ
Išsilavinimas – aukštasis.
HEALTH AND CHILDREN
The Public Health care specialist works in our kindergarten ….
The main functions of a public health care specialist are:
- collects, stores and analyses data on the health status of children (works with children’s health certificates);
- carries out monitoring in relation to “On the Lithuanian Hygiene Standard HN 75:2010 “Institution implementing the pre-school and (or) pre-primary education programme. General Health Safety Requirements”;
- organises measures to strengthen children’s health, carries out health activities and projects, prepares poster presentations, exhibitions, publications;
- provides individual consultations to the kindergarten community on child health issues;
- provides and/or coordinates the provision of first aid in kindergarten;
- inspects children’s personal hygiene, pediculosis;
- plans and applies measures for the prevention of communicable diseases and their spread in accordance with the competence;
- supervises the organization of children’s catering;
- participates in the activities of the Kindergarten Child Welfare Commission.
Please be informed that Order of the Minister of Health of the Republic of Lithuania regulating the validity of children’s health certificates entered into force on 7 July (attached).
We remind you that parents and guardians are responsible for the periodic health check of children, so please hurry up and visit your family doctor and dentist to check your child’s health.
Children starting to attend kindergarten must complete the health certificate by the date of signing the contract with the kindergarten (i. e. by 1 May).
Paper certificates do not need to be delivered to the kindergarten – electronic certificates in the “Children’s Health Monitoring System” will be seen by specialists of the Public Health Care.
WHAT IS THE QUALITY OF EDUCATION FOR US?
- The physical environment is adapted to the children’s age and meets their basic needs – to play, to move.
- The relationship of adults with the child helps to develop self-esteem, confidence, dignity, ensures the child’s comfort and well-being.
- Recognition and adaptation of the child’s powers and abilities to the child’s education.
- Orientation of the week’s activity tasks and educational activities to his/her educational results.
- Permanent assessment of a child’s achievements and progress.
- The educator notices and supports the child’s initiative to learn, discover, try, and etc.
- Respects the child’s games, helps the child to develop them and uses them to develop the child’s achievements.
- Cooperates qualitatively with the child’s family.
- The educational environment is used for the comprehensive education of the child.
- Permanent cooperation, exchange of information about the child and his/her education.
- Mutual trust and respect.
- Teachers’ help and support for parents – listening, support, guidance to self-help.
- Educators, when communicating with parents, provide them with security and ensure the confidentiality of conversations.
DESCRIPTION OF THE CHILD ACHIEVEMENT AND PROGRESS ASSESSMENT SYSTEM
DESCRIPTION is a guideline used by group educators, other educators and professionals to monitor and evaluate a child’s achievements and progress.
EVALUATION is the continuous recording of a child’s achievements, the collection, interpretation and summary of information about educational achievements and progress.
CHILDREN’S EDUCATIONAL ACHIEVEMENTS are children’s abilities, knowledge, understanding and attitudes acquired in the educational process.
CHILDREN’S EDUCATIONAL PROGRESS is an increase in children’s achievements over time.
The achievements and progress of pre-school children are assessed on the basis of the description of achievements of pre-school children. Achievements are assessed in 18 areas of education.
The achievements and progress of pre-school children are assessed in accordance with the general programme of pre-school education. Children’s achievements are assessed in five educational competencies, which consist of areas of education.
- Monitoring the child, recording educational achievements and educational difficulties. The child’s educational results are assessed on a permanent basis. When the group educator notices the child’s achievements or educational difficulties, he/she records the week’s activities in the reflection. For example, “Elijah, she chose activities, toys, chose toys from the majority, performed actions with a pencil many times: inspected, slapped, drew lines. It was harder for her to name the animals in the booklet.” These observed achievements of the child are used to plan next week’s activities.
- Collection of evidence on children’s educational outcomes. The children’s abilities recorded in the reflection of the weekly activity plan are transferred to Table 1 “Child’s educational results”. The date of the child’s achievements is indicated. In this way, information about the child’s educational results is constantly filled in, and the “path” of the child’s progress is monitored.
- Difficulties in children’s education are constantly recorded and noticed, which can be observed both in children’s independent activities and in activities organized by the teacher. These educational difficulties are recorded in Table 2, “Assessment of a Child’s Achievements”. In Table 2, we note the observed child’s special abilities. The tables are filled in by the group educator, but she records both her own observations and the observations of others working with children, teachers, specialists, parents. Assessment of children’s educational achievements is discussed with parents during individual interviews.
- The child himself/herself is involved in the assessment, and educators help him/her to understand his/her achievements, motivate him/her to learn and help him / her experience a sense of success and difficulty.
- Assessment of educational progress. Twice a year, in January and May, the collected information on each child’s educational progress and educational difficulties is summarized. The results of the child’s education are summarized by the group’s educators. Stronger and less expressed areas of educational achievement are distinguished. Attention is paid to whether children have made progress in all areas. If there are areas where children have not made educational progress, an attempt is made to find out the reasons that made the child’s education more difficult, for example: maybe the child’s educational content is improperly chosen, maybe the child’s development has slowed down, etc.
- Use of assessment data in educational progress. The group educators discuss the children’s educational results with the parents in individual conversations. At the group’s parents’ meetings, the group educators present the results of the curriculum to the parents: provide practical examples of educational activities, summarize the children’s educational achievements, identify areas where children have made the most progress and areas where educational difficulties are noticeable. It is discussed whether the achievements of children meet the expectations of parents. Ways of parental involvement in the child’s education are discussed.
- During the methodological classes, the progress of children’s education is discussed with other pedagogues and specialists, the effectiveness of education is assessed, and guidelines for the improvement of activities are provided.
- After summarizing the educational results of each child according to his/her needs, learning style, opportunities, available experience, acquired educational achievements, the educational content is chosen.
- When a child moves to a pre-school group or first grade, his or her achievements and progress over the whole period are summarized. This information is passed on to the pre-school or primary education teacher.
RHYTHM OF ACTIVITY
7.30 – 8.30 am. Individual activities and/or free children’s games (in a group)
8.30 – 9.30 am. Preparation for breakfast, breakfast
9.30 am – 12.00 pm. Organized activities, children’s free activities, ceramics, music, sports, dance classes (in a group and outdoor)
12.00 – 1.00 pm. Preparation for lunch, lunch
1.00 – 3.30 pm. Rest time, quiet children’s activities (in a group)
3.30 – 4.20 pm. Preparation for dinner, dinner
4.20 – 6.00 pm. Free children’s activities, ceramics, music, sports, dance classes (in a group and outdoor)
HEALTH AND CHILDREN
The Public Health care specialist works in our kindergarten ….
The main functions of a public health care specialist are:
- collects, stores and analyses data on the health status of children (works with children’s health certificates);
- carries out monitoring in relation to “On the Lithuanian Hygiene Standard HN 75:2010 “Institution implementing the pre-school and (or) pre-primary education programme. General Health Safety Requirements”;
- organises measures to strengthen children’s health, carries out health activities and projects, prepares poster presentations, exhibitions, publications;
- provides individual consultations to the kindergarten community on child health issues;
- provides and/or coordinates the provision of first aid in kindergarten;
- inspects children’s personal hygiene, pediculosis;
- plans and applies measures for the prevention of communicable diseases and their spread in accordance with the competence;
- supervises the organization of children’s catering;
- participates in the activities of the Kindergarten Child Welfare Commission.
Please be informed that Order of the Minister of Health of the Republic of Lithuania regulating the validity of children’s health certificates entered into force on 7 July (attached).
We remind you that parents and guardians are responsible for the periodic health check of children, so please hurry up and visit your family doctor and dentist to check your child’s health.
Children starting to attend kindergarten must complete the health certificate by the date of signing the contract with the kindergarten (i. e. by 1 May).
Paper certificates do not need to be delivered to the kindergarten – electronic certificates in the “Children’s Health Monitoring System” will be seen by specialists of the Public Health Care.
PSYCHOLOGIST’S ASSISTANCE
- education – higher, master’s degree;
- work experience – has been working with children for 15 years, category 4 psychologist;
- professional activity – Parenting skills development group STEP, “Zipio draugai”.
HAVING ANY QUESTIONS:
- Due to children adaptation;
- Due to the difficult control of the child’s behaviour;
- Due to the role of parents (limits and possible agreements) in raising the child;
- Due to non-existent relationships with group or kindergarten staff;
- Or just there is something you worry about…
CONTACT: j.petkiniene@gmail.com
SPEECH THERAPIST’S ASSISTANCE
- education – higher (Šiauliai University);
- work experience – 10 years (pedagogical experience 32 years);
- professional activity – has the qualification of a special pedagogue.
NEMOKAMOS PSICHOSOCIALINĖS PASLAUGOS KAUNO MIESTE (NE DARŽELYJE) ŠEIMOMS, AUGINANČIOMS VAIKUS IR VAIKAMS
Intensyvios krizių įveikimo pagalbos vaikams, turintiems emocijų ir elgesio sutrikimų ir ar kitų sunkumų, ir / ar jų šeimos nariams paslaugas teikia VšĮ „Darnūs namai“, adresas – Raudondvario pl. 76 (2 A korpusas), 307 kab., tel. (8-678) 70558, el.paštas: paramaseimai@darnus-namai.lt
Paslaugos bus teikiamos vaikams, kuriems yra nustatyti emocijų ir elgesio sutrikimai ir / ar turintys kitų sunkumų: mokyklos nelankymas, bendravimo sunkumai, agresyvus, smurtinis elgesys, vagiliavimas, bėgimas iš namų, piktnaudžiavimas alkoholiu ir kitomis psichotropinėmis medžiagomis ir pan., bei jų šeimos nariai (pirmenybę teikiant paslaugų gavėjams, kurie nėra motyvuoti, nesugeba ar negali patys išspręsti savo problemų, susidoroti su kylančiais sunkumais. Iš viso paslaugų gavėjų – 30 vaikų bei jų šeimos nariai (tėvai, įtėviai, globėjai, rūpintojai).
Teikiamos paslaugos:
1.1. Psichologo konsultacijos vaikams ir/ar sisteminės šeimos konsultacijos, siekiant padėti vaikui (ir/ar šeimai) išsiaiškinti, suprasti bei spręsti asmeninius arba tarpasmeninius su psichologine savijauta ar elgesiu susijusius sunkumus;
1.2. Socialinio darbuotojo konsultacijos vaikui ir/ar šeimai – pagalba, kurią teikiant kartu su asmeniu analizuojama asmens (šeimos) problema ir ieškoma veiksmingų jos sprendimo būdų;
1.3. Tarpininkavimas ir atstovavimas – pagalbos vaikui (ir/ar šeimai) suteikimas sprendžiant įvairias vaiko (ir/ar šeimos) problemas (teisines, sveikatos ir kt.), tvarkant dokumentus, užrašant pas specialistus, tarpininkaujant tarp vaiko (ir/ar šeimos) ir jo aplinkos (ugdymo įstaigų, kitų institucijų, specialistų, asmenų);
1.4. Intensyvi krizių įveikimo pagalba – pagalbos suteikimas ir organizavimas vaikui (šeimai), atsidūrusiam krizinėje situacijoje;
1.5. Šeimos mediacijos paslaugos – pagalba konfliktuojantiems šeimos nariams, siekiant padėti taikiai išspręsti ginčą tarpininkaujant mediatoriui.
1.6. Priklausomybės konsultavimo paslaugos – esant poreikiui teikiamos vaikui ir/ar jo šeimai;
1.7. Savitarpio paramos grupės vaikams
1.8. Savitarpio paramos grupės tėvams.
Atsižvelgiant į tai, kad paslaugos bus teikiamos su Kauno miesto savivaldybės administracijos Socialinių paslaugų skyriaus siuntimu, esant poreikiui ir norint nukreipti vaikus (šeimas) gauti šias paslaugas, prašome el. paštu: jovita.mikaloniene@kaunas.lt pateikti paslaugų gavėjų kontaktinius duomenis ir / ar nustatytą paslaugų poreikį.
Vaikų užimtumo bei socialinių įgūdžių ugdymo ir palaikymo paslaugų vaikams vaikų dienos centre organizavimas ir vykdymas (laisvalaikio organizavimas, pamokų ruoša, vaikų užimtumas, kasdienio gyvenimo įgūdžių lavinimas, papildomas ugdymas, esant poreikiui (atsižvelgiant į tėvų (globėjų, rūpintojų) turimus tėvystės, socialinius įgūdžius) socialinių įgūdžių ugdymas tėvams (globėjams, rūpintojams), sukuriant/atkuriant ryšį su vaikais); pagal galimybes, grupinių užsiėmimų šeimoms ir vaikams organizavimas ir vedimas, šeimų pagalbos sau grupių, kitos prevencinės pagalbos ir pan. organizavimas.
Kauno mieste nuo 2021 m. sausio 1 d. teikiamos vaikų dienos socialinės priežiūros paslaugos. Šias paslaugas teikia Kauno mieste akredituotos įstaigos. Paslaugos teikiamos nemokamai. Šias paslaugas gali gauti visi pageidaujantys asmenys. Dėl paslaugų gavimo reikia kreiptis į gyvenamosios vietos seniūniją arba pageidaujamą lankyti dienos centą.
Teikimo trukmė: Paslaugos teikiamos ne mažiau kaip 3 val./d. ir ne daugiau kaip 6 val./d. darbo dienomis (ne trumpiau kaip 3 darbo dienas per savaitę).
Paslaugos gavimo sąlygos: dėl šios paslaugos gavimo galima kreiptis tiesiogiai į paslaugų teikimo vietą (-as) (pagal pridedamą vaikų dienos centrų sąrašą ).
VšĮ „Actio Catholica Patria“: p. info@patria.lt, tel. +37067234848, adresas – E.Ožeškienės g. 7;
Maltos ordino pagalbos tarnyba: p. info@maltiečiai.lt, tel. +37068212622, adresas – Gričiupio g. 11, Tilžės g. 33, R. Kalantos g. 133;
Kauno Švč. Jėzaus Širdies parapija: p. daugelaites@gmail.com, tel.+ 37068346339, adresas – A. Juozapavičiaus g. 60;
Lietuvos samariečių bendrijos Kauno skyrius: p. kauno.samarieciai@gmail.com, tel. +37037321572, adresas – Šv. Gertrūdos g. 8A;
„Psichologinės paramos ir konsultavimo centras“: el. p. info@ppkc.lt, tel. +37076322562, adresas – Laisvės al. 38C;
Labdaros ir paramos fondas: „Tavo galimybė“: p. tavogalimybe@gmail.com, tel. +37060025188, adresas – Seniavos pl. 8A;
VšĮ „Senamiesčio vaikų dienos centras“: p. senamiesciovdc@gmail.com, tel. +37060299158, adresas – Jonavos g. 14;
Marijos Krikščionių Pagalbos dukterų institutas: p. irutefma@gmail.com, tel. +37060044572, adresas – Marių g. 20B;
VšĮ „Juventa“: p. roma4n@gmail.com, tel. +37061162974, adresas – Kranto al.62;
VšĮ „Ištiesk pagalbos ranką“:
- vdcmeileslaselis@gmail.com, tel.+37065633003, adresas – Europos pr. 89;
- vdcsypsena@gmail.com, tel. +37065893547, adresas – Birutės g. 29A;
- santaravdc@gmail.com, tel. +37065288069, adresas – Baltų pr. 51;
Kauno arkivyskupijos šeimos caritas: p. seimos.c@kaunoarkivyskupija.lt, tel. +37037207598, adresas – Papilio g. 5;
Lietuvos vaikų dienos centrų asociacija: p. tavogalimybe@gmail.com, tel. +37060025188, adresas – Birutės g. 29A;
Dieviškosios Jėzaus Širdies pranciškonių kongregacija: p. pranciskones@gmail.com, tel. 865237221, adresas – Žemaičių g. 85;
Kauno Palaimintojo arkivyskupo Jurgio Matulaičio parapija: p. elenanta@gmail.com, tel. 837387400, adresas – Žeimenos g. 6;
Labdaros ir paramos fondas „Tikras draugas“: p. info@tikrasdraugas.lt, tel. 7068472386, adresas – Nemuno g. 16A;
Asociacija „Kauno karmelitų bendruomenė“: p. vaiku.stotele@gmail.com, tel. 860114359, adresas – Gedimino g. 13;
Labdaros ir paramos fondas „Alfa-1“: p. alfavienasjonas@gmail.com, tel. +3761171956, adresas V. Krėvės pr. 49 ir V.Krėvės pr. 71;
VšĮ „Vestos projektai“: p. vestos.projektai@gmail.com, tel. 868647299, adresas – Veiverių 134.
Kauno miesto savivaldybės visuomenės sveikatos biuras padeda Kauno miesto gyventojams mažinti alkoholio vartojimą ar visai jo atsisakyti užtikrinant nemokamų ir anonimiškų priklausomybės konsultavimo paslaugų teikimą. Šiomis paslaugomis siekiama padėti spręsti su alkoholio vartojimu susijusias problemas, jų daromą žalą alkoholį vartojančiam asmeniui ir visuomenei, konsultuoti ir palaikyti alkoholį vartojančio asmens šeimos narius.
Priklausomybės konsultavimo paslaugos teikiamos vadovaujantis mokslu grįstais metodais, laikantis konfidencialumo principo, grindžiamos abipuse pagarba, tarpusavio supratimu bei susitarimu.
Pagrindinės priklausomybės konsultantų užduotys:
Informuoti apie alkoholio vartojimo riziką, keliamą žalą asmens bei visuomenės sveikatai;
Motyvuoti alkoholį vartojančius asmenis mažinti alkoholio vartojimą ar visai jo atsisakyti, keisti alkoholio vartojimo sukeltą rizikingą elgseną, kreiptis pagalbos, ją priimti, gydytis alkoholio vartojimo sukeltus psichikos ir elgesio sutrikimus bei kitas ligas;
Stebėti alkoholį vartojančių asmenų alkoholio sukeltos rizikingos elgsenos pokyčius, informuoti apie galimybę gauti sveikatos priežiūros socialines, kitas paslaugas, atitinkančias alkoholį vartojančių asmenų poreikius;
Skatinti ir palaikyti alkoholio vartojimą nutraukusių arba sumažinusių asmenų motyvaciją gauti atkryčių prevencijos paslaugas;
Tarpininkauti tarp alkoholį vartojančių asmenų bei specializuotą pagalbą teikiančių institucijų, siekiant įtraukti alkoholį vartojančius asmenis į reabilitacijos, resocializacijos ir integracijos bei savipagalbos grupių programas, padėti spręsti įvairias socialines, teisines, sveikatos ar kitas problemas.
Konsultacijos metu įvertinamas asmeniui, ar jo šeimos nariui (nariams), teiktinos pagalbos poreikis, sudaromas priklausomybės konsultavimo paslaugų teikimo ir pagalbos planas.
Visuotinio karantino metu paslaugos teikiamos imantis visų atsargumo priemonių.
Dėl registracijos ir papildomos informacijos kreiptis: +370 (616) 87 188, el. p. giedre.macaitiene@kaunovsb.lt
Daugiau informacijos: Giedrė Macaitienė, tel. nr. +370 616 87 188, el. paštas giedre.macaitiene@kaunovsb.lt
Padės mažinti pandemijos žalą kauniečių psichologinei sveikatai. Kauno miesto savivaldybės visuomenės sveikatos biuras pradeda įgyvendinti projektą „Normalu, jei neramu“, kurio tikslas – mažinti COVID-19 pandemijos sukeliamas pasekmes visuomenės psichinei sveikatai. Nemokamos, anonimiškos, individualios psichologinės konsultacijos.
Pirmajame individualių psichologinių konsultacijų etape profesionalių psichologų bus konsultuojami įvairių amžiaus grupių kauniečiai. Tiesa, vaikams iki 16 metų bus reikalingas rašytinis vieno iš tėvų ar globėjų sutikimas. Visuomenės sveikatos biuro atstovės teigimu, konsultacijoms nebus reikalingas gydytojo siuntimas, o visas konsultacijų procesas gali būti organizuojamas anonimiškai. Nereikės nurodyti nei vardo ar pavardės, nei kitų asmenį identifikuoti galinčių duomenų, o konsultacijų metu garantuojamas konfidencialumas. Tereikia skambinti tiesiai psichologui, sutarti individualios konsultacijos laiką ir atvykti.
„Psichologo konsultacijos gali būti organizuojamos nuotoliniu būdu, pasitelkiant telefonus ar vaizdo konferencijų sistemas, tokias kaip „Zoom“, „Skype“ ar „Messenger“. Taip pat norintys gali registruotis ir į gyvus susitikimus su psichologu, kurie bus vykdomi Kauno miesto savivaldybės visuomenės sveikatos biure, adresu Vaidoto g. 115, Kaune. .
Emocijų valdymo svarba vyresniųjų klasių moksleiviams dalis orientuota į vyresniųjų – 9-12 klasių – moksleivių psichologinius poreikius. Jaunuoliai kviečiami dalyvauti praktiniuose emocijų valdymo užsiėmimuose, vyksiančiuose Kauno miesto bendrojo ugdymo mokyklose, bendradarbiaujant su jose dirbančiais psichologais.
„Programos metu moksleiviai sužinos, jog nėra blogų, neigiamų emocijų, o yra tik netinkamas būdas jas išreikšti. Jaunuoliai mokysis atpažinti ir adaptyviai išreikšti patiriamus jausmus, tokius kaip pyktis, nerimas ar liūdesys. Mokiniai atliks aktyvias užduotis, kurių metu bendraus tarpusavyje, dalinsis gerąja patirtimi bei smagiai leis laiką, taip dar labiau stiprindami savo psichologinę sveikatą“, – sako projektą įgyvendinanti Kauno miesto savivaldybės visuomenės sveikatos biuro psichologė Kristina Navickienė.
Programos trukmė – 8 akademinės valandos, suskirstytos į keturis kassavaitinius užsiėmimus po 2 valandas. Užsiėmimų laikai bus derinami individualiai su kiekviena grupe.
Projektą „Normalu, jei neramu“ įgyvendina Kauno miesto savivaldybės visuomenės sveikatos biuro psichologės Aistė Sinkevičiūtė ir Kristina Navickienė. Užsiregistruoti į individualias konsultacijas ar grupinius užsiėmimus kauniečiai gali el. paštu aiste.sinkeviciute@kaunovsb.lt arba kristina.navickiene@kaunovsb.lt bei telefonais +37067269821, +37060381413.
Kauno miesto savivaldybė kartu su partneriais įgyvendina ES lėšomis finansuojamą projektas „Kauno bendruomeniniai šeimos namai“, kurio vykdymo metu Kauno miesto gyventojams teikiamos psichologo, socialinio darbuotojo, mediatoriaus konsultacijos, vedami mokymai, terapinės grupės, teikiama skubi psichologinė pagalba esantiems krizėje asmenims.
Projekto veiklos / teikiamos paslaugos:
Vaikų priežiūros paslaugos (esant poreikiui, t.y. sudarant galimybes projekto dalyviams dalyvauti projekto veiklose)
Pavežėjimo paslauga (esant poreikiui, t.y. sudarant galimybes projekto dalyviams dalyvauti projekto veiklose)
Pozityvios tėvystės mokymai
Psichosocialinė pagalba (Sisteminis šeimos konsultavimas; individualus konsultavimas; psichologinės, terapinės grupės; specializuotos paslaugos moterims; specializuotos paslaugos vyrams; specializuota pagalba šeimoms, susiduriančioms su negalia; specializuota pagalba šeimoms, susiduriančioms su priklausomybėmis)
Šeimos įgūdžių ugdymas ir sociokultūrinės paslaugos: (programa „Šeimų akademija“; programa „Palydėta paauglystė“; teminiai seminarai, klubai šeimoms)
Mediacijos paslaugos
Asmeninio asistento paslauga (neįgalūs asmenys)
Paslaugą gali gauti: Atsižvelgiant į patiriamus sunkumus ir pagalbos poreikį, paslaugos teikiamos Kauno mieste faktiškai gyvenantiems (deklaruotiems): visai šeimai, poroms, individualiai ir/arba specializuotomis grupėmis suaugusiems, neįgaliems asmenims, vaikams bei paaugliams.
Teikimo trukmė: pagal poreikį
Paslaugos gavimo sąlygos: Dėl paslaugos gavimo kreiptis tel. 8-673-22562 el.paštu: info@ppkc.lt
internetinės svetainės adresas: http://ppkc.lt/projektas/kompleksines-paslaugos-seimai/
Mokėjimas už paslaugas: paslaugos teikiamos nemokamai.
Atvejo vadybininko koordinuojamos kompleksinės pagalbos vaikui ir jo atstovams pagal įstatymą organizavimas bei teikimas, siekiant jiems padėti įveikti iškilusius socialinius sunkumus, kurių sėkmingas sprendimas sudarytų prielaidas išvengti galimų vaiko teisių pažeidimų ir sudarytų sąlygas savarankiškai užtikrinti vaiko teises bei teisėtus interesus. Atvejo vadybininkai užtikrina kliento ryšius su pagalbos ir įstaigų tinklais bei koordinuoja skirtingus tinklų komponentus, kad klientui būtų suteikta tinkama pagalba.
Paslaugą gali gauti: socialinę riziką patiriantys vaikai ir jų šeimos; neįgalūs vaikai ir jų šeimos; socialinę riziką patiriančios šeimos.
Teikimo trukmė: pagal poreikį.
Paslaugos gavimo sąlygos: Paslaugos teikimas organizuojamas pagal socialinio darbo organizatorių atliktą socialinių paslaugų poreikio vertinimą. Dėl paslaugos poreikio vertinimo kreiptis į savo gyvenamosios seniūnijos socialinio darbo organizatorių https://www.kaunospc.lt/kontaktai/ Socialinių paslaugų bendruomenei skyrius) arba į Kauno miesto socialinių paslaugų centro Socialinių paslaugų šeimai skyrių https://www.kaunospc.lt/bendra-informacija/
Mokėjimas už paslaugas: nemokamai.
„Lydimasis būstas“ Būstas skirtas jaunuoliams nuo 17 iki 29 metų, kurie auga arba yra augę globoje.
Kas svarbu priimant jaunuolius:
Kad jaunuolis norėtų gyventi Lydimajame būste ir mokytis savarankiškumo
Jaunuolis išėjęs iš globos įstaigos/globėjų neturi gyvenamosios vietos arba turima vieta jiems yra nesaugi, neugdanti, žalojanti arba nepakanka įgūdžių gyventi savarankiškai.
Susitikti ir susipažinti su jaunuoliu iš anksto (bent prieš 3-4 savaites iki atsikraustymo), supažindinti su Lydimojo būsto taisyklėmis, pasikalbėti, padaryti pirminius susitarimus, kad perėjimas būtų sklandus ir saugus visiems.
Gyvenant Lydimajame būste yra svarbu, jog jaunuolis dirbtų arba mokytųsi (arba siektų to su darbuotojų pagalba).
Gyvenant Lydimajame būste svarbu dalyvauti individualiose konsultacijose, gyventojų bendruomeniniuose susirinkimuose, laikytis susitarimų
Jog jaunuoliai nebūtų krizinėje situacijoje (nes neturime galimybės užtikrinti intensyvių 24/7 paslaugų teikimo).
Teistumas yra svarstytinas, lemia tai, ar baustinas elgesys yra išmoktas „atsikartojantis ritualas“, ar įtakotas konkrečios situacijos.
A.C. Patria įsipareigoja:
Sudaryti galimybę jaunuoliui gyventi lydimajame būste, esančiame Kauno mieste.
Teikti socialinio darbuotojo konsultacijas jaunuoliui aktualiais klausimais. Periodiškai aptarti ir konsultuoti jaunuolį dėl santykių su aplinka, sveikatos ir saugumo užtikrinimo klausimus, palaikyti ryšius su mokymosi įstaiga.
Padėti jaunuoliui planuoti asmenines išlaidas, mokyti taupiai paskirstyti pajamas maistui, būstui ir kitoms reikmėms.
Padėti planuoti turiningą jaunuolio laisvalaikį.
Mokyti palaikyti švarą ir tvarką lydimajame būste.
Teikti informaciją globos namams/globėjams apie pokyčius jaunuolio gyvenime, socialinio darbo efektyvumą ir siūlymus dėl tolimesnės pagalbos.
Mokslo stipendijos programa. Mokslo stipendija (50 Eur/mėn) yra skiriama jaunuoliams nuo 17 metų, kurie auga arba yra augę globoje, kurie siekia išsilavinimo (t.y. mokosi mokykloje, profesinėje mokykloje, kolegijoje arba universitete).
Svarbu, kad:
Jaunuolis siektų išsilavinimo ir dėtų pastangas jį gauti (tikslai sutariami individualiai pagal jaunuolio įgūdžius, tačiau galima praleisti ne daugiau nei 20 nepateisinamų pamokų per mėnesį).
Jaunuolis kas mėnesį susitiktų su Patrios darbuotoju/a ir laikytųsi padarytų susitarimų. (transporto išlaidos jei vykstama į susitikimą ne iš Kauno yra padengiamos).
Kartu su Patrios darbuotoju/a planuotų, kam bus išleista stipendija ir galėtų pagrįsti išlaidas (turėtų kvitukus, pavedimų kopijas ir pan.)
Patrios darbuotojai jaunuoliams padeda planuotis išlaidas, ieškoti mokymosi ir gyvenimo vietos, konsultuoti sunkiomis situacijomis, padėti suprasti, ko nori ateityje ir išbandyti įvairias laisvalaikio formas.
Dėl jaunuolių dayvavimo mokslo stipendijos arba Lydimajame būste kreiptis telefonu +370 679 36450 arba el.paštu kitaip.patria@gmail.com
Tikslas – jauniems žmonėms (14-29) nepriklausomai nuo jų socialinės padėties teikti socialines ir saugaus užimtumo paslaugas. Jaunimo centre „Vartai“ veikia atvira erdvė, kurioje jaunas žmogus gali praleisti laisvalaikį saugioje aplinkoje (be smurto, patyčių, svaigalų ir pan.), užsiimti jų mėgstama veikla (įvairūs stalo, lauko ir kiti žaidimai, kūrybinės dirbtuvės, muzikavimas ir t.t.), įgyvendinti savo idėjas, diskutuoti jiems rūpimomis temomis bei pagal poreikį gauti emocinį palaikymą ir palydėjimą. Jaunimo centre dirba socialiniai/jaunimo darbuotojai, vietiniai bei tarptautiniai savanoriai ir praktikantai, kurie išmano jaunimo tarpusavio santykius, jų individualų elgesį ir nuolat dalyvauja visose jaunimo centro veiklose bei padeda jaunuoliams laikytis esamų taisyklių, padeda spręsti kylančius konfliktus, atitinkamai reaguoja ir tematizuoja kylančius klausimus.
Atviras jaunimo centras „Vartai“ yra įsikūręs Ožeškienės g. 7, Kaune Jo durys jaunuoliams atviros nuo antradienio iki penktadienio nuo 15.00 iki 19.00 val.
Pagrindinės vartų veiklos kryptys:
Saugus užimtumas – siekiame sukurti jauniems žmonės palankią ir saugią erdvę be psichoaktyvių medžiagų (narkotikų, alkoholio ir kt.), smurto, patyčių kviesdami juos tiek prisijungti prie siūlomų veiklų tiek tiesiog būti erdvėje kartu su darbuotojais ir kitais bendraamžiais.
Individualus darbas su jaunuoliu ir jo aplinka. Jaunuoliams, kurie patiria sunkumus teikiame individualią pagalbą: konsultuojame jaunuolius ir jų šeimos narius bei esant poreikiui bendradarbiaujame su jaunuolio artimiausia aplinka: mokykla ir kitomis organizacijomis.
Socialinių ir savarankiškumo įgūdžių ugdymas – organizuojamos grupinės ir išvykstamosios veiklos: socialinių įgūdžių stiprinimo grupės, patirtiniai žygiai ir kt. Jaunuoliai lavina įgūdžius per kasdienį buvimą centre spręsdami kylančius sunkumus, gamindami maistą, tvarkydami bendrą erdvę bei tiesiog mokydamiesi būti grupėje.
Erdvė savirealizacijai – atviras jaunimo centras vieta – kur jaunuoliai priimami be išankstinių nuostatų: siekiame suprasti, išgirsti ir priimti jaunuolius tokius, kokie jie yra ir padėti jiems atrasti konstruktyvios saviraiškos būdus: realizuoti savo idėjas, iniciatyvas su darbuotojų ir kitų lankytojų pagalba.
Informavimas ir konsultavimas – konsultuojame jaunuolius kasdienybėje iškylančiais klausimais: darbo paieškos, profesijos pasirinkimo, lytinio švietimo ir kitomis jaunuoliams aktualiomis temomis kviesdami juos tiesiog užeiti ir pasikalbėti. Taip pat esant poreikiui konsultuojame organizacijas darbo su jaunimu klausimais.
Paslaugos globėjams/rūpintojams Informavimas (telefonu, el. paštu); Individualus konsultavimas (įstaigoje, namuose); Tarpininkavimas ir atstovavimas; Psichologo konsultacijos; Intensyvi pagalba krizių atveju; Globos koordinatoriaus paslaugos; Savitarpio paramos grupės globėjams; Sociokultūrinės paslaugos, išvykos, renginiai; Tęstiniai mokymai, paskaitos; Susitikimų su tėvais, broliais, seserimis ar kitais giminaičiais organizavimas, jei tai nekenkia vaiko interesams ir saugumui; Metodinė pagalba; Laikino atokvėpio paslauga;
Paslaugos įtėviams: Informavimas; Individualus konsultavimas; Tęstiniai mokymai, paskaitos; Savitarpio paramos grupės; Tarpininkavimas dėl įvaikintų vaikų ryšio palaikymo su broliais ir seserimis, gyvenančiais kitų globėjų, įtėvių šeimose ar globos įstaigose; Tarpininkavimas su kitomis tarnybomis dėl papildomos informacijos apie įvaikinto vaiko biologinę šeimą; Organizavimas kasmetinės savaitgalinės stovyklos; Sociokultūrinės paslaugos; Metodinė pagalba.
Paslaugos globojamiems/įvaikintiems vaikams: Informavimas (telefonu, el. paštu); Individualus konsultavimas (įstaigoje, namuose); Tarpininkavimas; Psichologo konsultacijos; Savitarpio paramos grupės globojamiems vaikams; Savitarpio paramos grupės įvaikintiems vaikams; Sociokultūrinės paslaugos, išvykos, renginiai; Susitikimų su tėvais, broliais, seserimis ar kitais giminaičiais organizavimas, jei tai nekenkia vaiko interesams ir saugumui.
tel.: (8-37) 314 390, 8-611 08114
El. p.: globoscentras@pastoge.lt
Darbo laikas: I-IV 8-12 ir 12.45 -21 val., V 8-12 ir 12.45-19 val.
Vienintelis tokio pobūdžio centras Kauno mieste, kuriame sutelktos kompleksinės paslaugos paaugliams ir jaunimui, orientuotos į psichologinę, socialinę pagalbą ir sveikatos stiprinimą.
Teikiama psichosocialinė, emocinė pagalba, vykdomas paauglių ir jaunimo sveikatos ugdymas: individualios konsultacijos, darbas grupėse, paskaitos, diskusiniai seminarai.
Į Dainavos Jaunimo centrą gali kreiptis visi jaunuoliai nuo 13 iki 26 metų amžiaus, net ir neprisirašę prie Kauno miesto poliklinikos. Visos paslaugos Dainavos Jaunimo centre teikiamos nemokamai.
Pramonės pr. 31 (įėjimas nuo PC „Maxima“)
Tel.: (8 37) 45 28 85
El. p.: jaunimocentras@kaunopoliklinika.lt
Psichologo konsultacijoms tel.: (8 37) 45 55 88, 78 70 02, 45 28 85
Socialinio darbuotojo konsultacijoms tel.: (8 37) 787 000
Intensive crisis management assistance for children with emotional and behavioural disorders and other difficulties and/or their family members is provided by the Public Institution “Darnūs namai”, address – Raudondvario Rd. 76 (2 A building), room 307, tel. (8-678) 70558, e-mail: paramaseimai@darnus-namai.lt
Services will be provided to children with identified emotional and behavioural disorders and/or other difficulties: absenteeism, communication difficulties, aggressive, violent behaviour, theft, running away from home, alcohol and other psychotropic substance abuse, etc., and their family members (giving priority to service users who are not motivated, unable or cannot solve their own problems, to cope with the difficulties that arise. In total, service users – 30 children and their family members (parents, adoptive parents, guardians, caregivers).
Services provided:
1.1. Psychological consultations for children and/or systemic family consultations to help the child (and/or family) to identify, understand and deal with personal or interpersonal difficulties related to psychological well-being or behaviour;
1.2. Consultations of a social worker for a child and/or family – assistance in providing a personal (family) problem together with the person and looking for effective solutions;
1.3. Mediation and representation – providing assistance to a child (and/or family) in solving various problems of a child (and/or family) (legal, health, etc.), handling documents, writing to specialists, mediating between a child (and/or family) and his/her environment (educational institutions, other institutions, specialists, persons);
1.4. Intensive crisis management assistance – provision and organization of assistance to a child (family) in a crisis situation;
1.5. Family mediation services – assistance to conflicting family members to help resolve a dispute amicably through a mediator.
1.6. Addiction consultation services – provided to the child and/or his/her family if necessary;
1.7. Mutual support groups for children.
1.8. Mutual support group for parents.
Taking into account that the services will be provided with the dispatch of the Social Services Department of Kaunas City Municipality Administration, if necessary and in order to direct children (families) to receive these services, please e-mail.: jovita.mikaloniene@kaunas.lt to provide the contact details of the service recipients and/or the identified need for services.
Organization and implementation of child busyness and social skills development and support services for children in the children’s day centre (organization of leisure time, preparation of lessons, children’s busyness, daily life skills training, additional education, if necessary (taking into account parenting, social skills) development of social skills for parents (guardians, caregivers), creating/restoring connection with children); where possible, organizing and conducting group activities for families and children, family self-help groups, other preventive help, support services etc. organization.
In Kaunas city from 1 January, 2021 child day care services are provided. These services are provided by institutions accredited in Kaunas. Services are provided free of charge. These services are available to anyone who wishes. For services, contact the district of residence or the day centre you want to visit.
Duration of service: Services are provided at least 3 hours a day and not more than 6 hours a day during working days (at least 3 working days per week).
Conditions for obtaining the service: you can apply for this service directly at the place(s) where the service is provided (according to the attached list of children’s day care centres).
Children’s day social care services in Kaunas are provided by the following accredited institutions:
Public establishment “Actio Catholica Patria”: email: info@patria.lt, tel. +37067234848, address – E. Ožeškienės str. 7;
Order of Malta Helpdesk: email: info@maltiečiai.lt, tel. +37068212622, address – Gričiupio st. 11, Tilžės st. 33, R. Kalantos str. 133;
Kaunas Parish of the most Sacred Heart of Jesus: email: daugelaites@gmail.com, tel.+ 37068346339, address – A. Juozapavičiaus str. 60;
The Lithuanian Samaritan Society Kaunas Branch: email: kauno.samarieciai@gmail.com, tel. +37037321572, address – Šv. Gertrūdos str. 8A;
“Psychological Support and Counseling Center”: email: info@ppkc.lt, tel. +37076322562, address – Laisvės ave. 38C;
Charity and Support Foundation: “Tavo galimybė”: email: tavogalimybe@gmail.com, tel. +37060025188, address – Seniavos rd. 8A;
Public establishment “Senamiesčio vaikų dienos centras”: email: senamiesciovdc@gmail.com, tel. +37060299158, address – Jonavos str. 14;
The Institute of the Daughters of Mary Help of Christians: email: irutefma@gmail.com, tel. +37060044572, address – Marių str. 20B;
Public establishment “Juventa”: email: roma4n@gmail.com, tel. +37061162974, address – Kranto ave. 62;
Public establishment “Ištiesk pagalbos ranką”:
- vdcmeileslaselis@gmail.com, tel.+37065633003, address – Europos pr. 89;
- vdcsypsena@gmail.com, tel. +37065893547, address – Birutės str. 29A;
- santaravdc@gmail.com, tel. +37065288069, address – Baltų ave. 51;
Caritas of the Kaunas Archdiocese family: email: seimos.c@kaunoarkivyskupija.lt, tel. +37037207598, address – Papilio str. 5;
Lithuanian Association of Children’s Day Centres: email: tavogalimybe@gmail.com, tel. +37060025188, address – Birutės str. 29A;
Franciscan Congregation for the Divine Heart of Jesus: email: pranciskones@gmail.com, tel. 865237221, address – Žemaičių str. 85;
Parish of Kaunas Blessed Archbishop Jurgis Matulaitis: email: elenanta@gmail.com, tel. 837387400, address – Žeimenos str. 6;
Charity and Support Foundation: “Tikras draugas”: email: info@tikrasdraugas.lt, tel. 7068472386, address – Nemuno str. 16A;
Association “Kaunas Carmelite Community”: email: vaiku.stotele@gmail.com, tel. 860114359, address – Gedimino str. 13;
Charity and Support Foundation “Alfa-1”: email: alfavienasjonas@gmail.com, tel. +3761171956, address V. Krėvės ave. 49 and V. Krėvės ave. 71;
Public establishment “Vestos projektai”: email: vestos.projektai@gmail.com, tel. 868647299, address – Veiverių str. 134.
Addiction consultant
Public Health Bureau of Kaunas City Municipality helps Kaunas city residents to reduce or eliminate alcohol consumption by ensuring the provision of free and anonymous addiction consultation services. The purpose of these services is to help solve problems related to alcohol consumption, the harm they cause to the alcohol user and society, to consult and support the family members of the alcohol user.
Addiction consultation services are provided in accordance with science-based methods, respecting the principle of confidentiality, based on mutual respect, mutual understanding and agreement.
The main tasks of addiction consultants are:
Inform about the risks of alcohol consumption, harm to personal and public health;
To motivate persons who consume alcohol to reduce or abandon alcohol consumption, to change risky behaviour caused by alcohol consumption, to seek help, to accept it, to treat mental and behavioural disorders caused by alcohol consumption and other diseases;
To monitor the changes in the risky behaviour of alcohol users, to inform about the availability of health care social and other services that meet the needs of alcohol users;
Encourage and support the motivation of those who have stopped or reduced their alcohol consumption to receive relapse prevention services;
To mediate between alcohol users and specialized assistance institutions in order to include alcohol users in rehabilitation, resocialization and integration and self-help group programmes, to help solve various social, legal, health or other problems.
During the consultation, the need for assistance to be provided to the person or his / her family member(s) is assessed, and a plan for the provision of addiction consultation services and assistance is drawn up.
During global quarantine, services are provided with every precaution.
Contact for registration and additional information: +370 (616) 87 188, email. giedre.macaitiene@kaunovsb.lt
For more information: Giedrė Macaitienė, tel. nr. +370 616 87 188, email: giedre.macaitiene@kaunovsb.lt
Will help reduce the damage of the pandemic to the psychological health of Kaunas residents. Public Health Bureau of Kaunas City Municipality is launching the project “Normalu, jei neramu”, the aim of which is to reduce the consequences of the COVID-19 pandemic for public mental health. Free, anonymous, individual psychological consultations.
In the first stage of individual psychological consultations, Kaunas residents of various age groups will be consulted by professional psychologists. It is true, children under the age of 16 will need the written consent of one of their parents or guardians. According to the representative of the Public Health Bureau, the consultation will not require a doctor’s referral, and the entire consultation process can be organized anonymously. There will be no need to provide a name or other personally identifiable information, and confidentiality is guaranteed during the consultation. All you have to do is call the psychologist directly, arrange an individual consultation time and arrive.
Psychologist consultations can be arranged remotely using telephone or video conferencing systems such as Zoom, Skype or Messenger. Those who wish can also register for live meetings with a psychologist, which will be held at the Public Health Bureau of Kaunas City Municipality, Vaidoto str. 115, Kaunas.
The importance of emotion management for senior students is partly focused on the psychological needs of older students – grades 9-12. Young people are invited to participate in practical emotion management classes that will take place in Kaunas city general education schools in cooperation with psychologists working there.
“During the programme, students will learn that there are no bad, negative emotions, but only the wrong way to express them. Young people will learn to recognize and adaptively express feelings they experience, such as anger, anxiety or sadness. The students will perform active tasks, during which they will communicate with each other, share good experience and have fun, thus further strengthening their psychological health,” says Kristina Navickienė, a psychologist at the Kaunas City Municipality Public Health Bureau implementing the project.
The duration of the programme is 8 academic hours, divided into four weekly classes of 2 hours each. Class times will be coordinated individually with each group.
The project “Normalu, jei neramu” is implemented by Kaunas City Municipality Public Health Bureau psychologists Aistė Sinkevičiūtė and Kristina Navickienė. Kaunas residents can register for individual consultations or group classes by email aiste.sinkeviciute@kaunovsb.lt or kristina.navickiene@kaunovsb.lt and by phone +37067269821, +37060381413.
Kaunas City Municipality together with its partners is implementing the EU-funded project “Kauno bendruomeniniai šeimos namai”, during which Kaunas city residents are provided with consultations by a psychologist, social worker, mediator, trainings, therapeutic groups, emergency psychological assistance is provided to persons in crisis.
Project activities/services provided:
Childcare services (if necessary, i. e. enabling project participants to participate in project activities)
Transportation service (if necessary, i. e. providing opportunities for project participants to participate in project activities)
Positive parenting training
Psychosocial assistance (Systemic family consulting; individual consulting; psychological, therapeutic groups; specialized services for women; specialized services for men; specialized assistance for families facing with disabilities; specialized assistance for families facing with addictions)
Family skills development and socio-cultural services: (programme “Šeimų akademija”; programme “Palydėta paauglystė”; thematic seminars, clubs for families).
Mediation services
Personal assistant service (disabled people)
The service is available to: Depending on the difficulties encountered and the need for assistance, the services are provided to those actually living (declared) in Kaunas: the whole family, couples, individuals and / or specialized groups for adults, the disabled, children and adolescents.
Duration of the service: according to the need.
Terms of service: For service, contact tel. 8-673-22562; email: info@ppkc.lt
website address: http://ppkc.lt/projektas/kompleksines-paslaugos-seimai/
Payment for services: services are provided free of charge.
Organizing and providing comprehensive assistance to the child and his/her representatives in accordance with the law, coordinated by the case manager, in order to help them overcome social difficulties, whose successful solution would create preconditions for avoiding possible violations of the rights of the child and create conditions for independently ensuring the rights and legitimate interests of the child. Case managers ensure the client’s connections to help and office networks and coordinate the different network components to provide the client with the right help.
The service is available to: children at social risk and their families; children with disabilities and their families; families at social risk.
Duration of the service: according to the need.
Conditions for receiving the service: The provision of the service is organized according to the assessment of the need for social services performed by the social work organizers. For the assessment of the need for the service, contact the organizer of social work of your residential municipality https://www.kaunospc.lt/kontaktai/Socialinių paslaugų bendruomenei skyrius or the Kaunas City Social Services Centre for Social Services for the Family https://www.kaunospc.lt/bendra-informacija/
Payment for services: services are provided free of charge.
“Lydimasis būstas” Accommodation is provided for young people aged from 17 to 29 who are growing up or have grown up in care.
What is important in accepting young people for accommodation:
For the young person to want to live in an accompanying home and learn independence
The young person who has left the care institution/caregivers has no place of residence or the place available to them is unsafe, not educating, harmful or does not have sufficient skills to live independently.
Meet and get acquainted with the young person in advance (at least 3-4 weeks before moving), get acquainted with the rules of the accompanying accommodation, talk, make initial arrangements to make the transition smooth and safe for everyone.
When living in accompanying accommodation, it is important that the young person works or studies (or pursues this with the help of staff).
When living in an accompanying accommodation, it is important to participate in individual consultations, community meetings of residents, to follow agreements.
That young people would not be in a crisis situation (because we do not have the opportunity to provide intensive 24/7 services).
Judgment is debatable, depending on whether the punishable behaviour is a learned “recurring ritual” or influenced by a specific situation.
A.C. Patria undertakes:
To create an opportunity for a young person to live in an accompanying accommodation located in Kaunas.
To provide social worker consultations on issues relevant to the young person. Periodically discuss and advise the young person on the relationship with the environment, health and safety issues, to seek contact with the educational institution.
Help the young person to plan personal expenses, teach to sparingly distribute income for food, housing and other needs
To help plan a young person’s meaningful leisure time.
Train to maintain cleanliness and order in the accompanying accommodation.
Provide information to care homes/caretakers about changes in the young person’s life, the effectiveness of social work and suggestions for further help.
Scholarship Programme. The scholarship (50 Eur per month) is awarded to young people over the age of 17 who are growing up or have grown up in care who are seeking education (i. e. studying at a school, vocational school, college or university).
It is important that:
The young person would seek education and make efforts to obtain it (goals are agreed individually according to the young person’s skills, but no more than 20 unjustified lessons per month can be missed).
The young person would meet with a Patria employee every month and follow the agreements made. (transport costs if going to a meeting outside Kaunas are covered).
Together with a Patria employee, plan the scholarship will be spent for and could justify the expenses (have receipts, copies of orders, etc.)
Patria employees help young people plan expenses, find a place to study and live, consult in difficult situations, help them understand what they want in the future and try out different forms of leisure.
For participation of young people in a scholarship or accompanying accommodation, please call +370 679 36450 or email: kitaip.patria@gmail.com
The aim is to provide social and secure busyness services to young people (14-29), regardless of their social status. The Youth Centre “Vartai” has an open space where young people can spend their free time in a safe environment (without violence, bullying, dizziness, etc.), engage in their favourite activities (various board, outdoor and other games, creative workshops, music, etc.), implement their ideas, discuss topics of interest and receive emotional support and guidance as needed. The Youth Centre employs social/youth workers, local and international volunteers and trainees who know the relationships between young people, their individual behaviour and are constantly involved in all activities of the Youth Centre and help young people to comply with existing rules, resolve conflicts, respond and thematically.
Open Youth Centre “Vartai” is located at Ožeškienės str. 7, Kaunas. Its doors are open to young people from Tuesday to Friday from 15.00 to 19.00.
The main activities of “Vartai”:
Secure employment – we aim to create a favourable and safe space for young people without psychoactive substances (drugs, alcohol, etc.), violence, bullying by inviting them both to join the offered activities and simply to be in the space together with employees and other peers.
Individual work with the young person and his/her environment. We provide individual assistance to young people who are experiencing difficulties: we consult young people and their family members and, if necessary, we cooperate with the young person’s immediate environment: the school and other organizations.
Development of social and independence skills – group and outreach activities are organized: social skills strengthening groups, experiential hikes, etc. Young people develop their skills during their daily stay at the centre by solving difficulties, cooking, managing the common space and simply learning to be in a group.
A space for self-realization – an open youth centre – a place where young people are accepted without preconceptions: we aim to understand, hear and accept young people as they are and help them discover ways of constructive self-expression: realize their ideas, initiatives with staff and other visitors.
Information and consulting – we advise young people on everyday issues: job search, career choice, sex education and other topics relevant to young people, inviting them to just come and talk. We also advise organizations on youth work issues if necessary.
Services for guardians/caregivers: Information (by telephone, email); Individual consulting (at office, home); Mediation and representation; Psychological consulting; Intensive crisis assistance; Care coordinator services; Mutual support groups for guardians; Socio-cultural services, excursions, events; Continuing education, lectures; Arranging meetings with parents, siblings or other relatives, provided that this does not harm the interests and safety of the child; Methodological assistance; Temporary respiration service.
Services for adoptive parents: Information; Individual consulting; Continuing education, lectures; Mutual support groups; Arranging for the relationships of adopted children with siblings living in other foster, adoptive families or care homes; Arranging meetings with other services for additional information on the biological family of the adopted child; Organization of annual weekend camps; Socio-cultural services; Methodological assistance.
Services for foster/adopted children: Information (by phone, email); Individual consulting (at office, home); Mediation; Psychological consulting; Mutual support groups for children in foster care; Mutual support groups for adopted children; Socio-cultural services, excursions, events; Arranging meetings with parents, siblings or other relatives as long as it does not harm the child’s interests and safety.
tel.: (8-37) 314 390, 8-611 08114
Email: globoscentras@pastoge.lt
Opening hours: I-IV 8-12 and 12.45 -21, V 8-12 and 12.45-19.
The only centre of this kind in Kaunas, where comprehensive services for teenagers and youth are concentrated, focused on psychological, social assistance and health promotion.
Psychosocial and emotional assistance is provided, health education of adolescents and youth is provided: individual consultations, group work, lectures, discussion seminars.
All young people between the ages of 13 and 26 can apply to the Dainava Youth Centre, even without registering at the Kaunas City Polyclinic. All services at Dainava Youth Centre are provided free of charge.
Pramonės ave. 31 (entrance from shopping centre “Maxima”)
Tel.: (8 37) 45 28 85
Email: jaunimocentras@kaunopoliklinika.lt
Telephone number for psychologist consultations: (8 37) 45 55 88, 78 70 02, 45 28 85
Telephone number for social worker consultations: (8 37) 787 000